0.4 C
Nova Iorque
domingo, fevereiro 23, 2025

109 cognatos alemães fáceis de lembrar para falantes de inglês


Os cognatos alemães oferecem uma ponte de compreensão tranquilizadora para falantes de inglês que desejam aprender alemão. Cognatos são palavras que têm a mesma origem linguística e muitas vezes compartilham um significado semelhante. As semelhanças compartilhadas pelos cognatos alemães e ingleses facilitam a tradução de um idioma para outro – mesmo que você não fale necessariamente alemão!

A sobreposição entre o alemão e o inglês é mais extensa do que se poderia esperar, abrangendo tudo, desde o inglês cotidiano e Substantivos alemães para verbos e além. Este guia lhe dará ferramentas para identificar cognatos entre inglês e alemão, dicas sobre como aproveitá-los a seu favor e como evitar armadilhas comuns com falsos cognatos.

Por que existem tantos cognatos ingleses e alemães?

A abundância de cognatos entre o inglês e o alemão não é apenas uma feliz coincidência – está enraizada na sua história linguística partilhada. Ambas as línguas pertencem ao Ramo germânico do Família de línguas indo-europeiase ambos evoluíram do proto-germânico para as línguas modernas que conhecemos hoje.

Esta ascendência comum, juntamente com a influência inglesa sobre o alemão em áreas como tecnologia, cultura pop e ciência, resulta em muitas semelhanças entre as duas línguas. É por isso que existem tantos cognatos alemães em inglês (e vice-versa), e como isso faz com que Alemão fácil de aprender para falantes de inglês.

A semelhança lexical entre inglês e alemão

Os lingüistas medem a semelhança entre línguas usando um conceito chamado “semelhança lexical”, que compara a sobreposição de vocabulários. O inglês e o alemão apresentam uma semelhança lexical de cerca de 60%, o que evidencia a proximidade da relação entre eles. Você deve observar que esse número não sugere que 60% de todas as palavras entre os dois idiomas sejam idênticas; simplesmente nos diz que a maioria das palavras compartilha uma origem linguística. Então, enquanto Gramática alemã podem diferir das regras que regem a gramática inglesa, ambas as línguas têm um vocabulário amplamente comparável.

Para facilitar a referência, esta tabela compara a semelhança lexical entre o inglês e o alemão em comparação com algumas outras línguas, de acordo com o Banco de dados de léxicos contemporâneos:

Língua estrangeira Semelhança lexical com o inglês (%)
Alemão 60
Francês 27
russo 24
Português 20

Cognatos substantivos ingleses e alemães

Comece com o que você sabe aprendendo 70 cognatos alemães em inglês mostrados na tabela de substantivos abaixo:

Substantivo alemão Cognato inglês
do Álbum álbum
do alfabeto alfabeto
das Child bebê
der Balkon sacada
a bola bola
o balão balão
morrer Banane banana
der Bär urso
morrer Bíblia Bíblia
do Boulevard avenida
morrer manteiga manteiga
o defeito defeito
morrer Demonstração demonstração
das Design projeto
de dezembro dezembro
o Elefante elefante
morrer Elektronik eletrônica
morrer energia energia
o Fator fator
das Fett gordo
morrer girafa girafa
das Vidros vidro
das Ouro ouro
das Haar cabelo
o martelo martelo
morrer mão mão
morrer ideia ideia
a identidade identidade
morrer Indústria indústria
morra Jacke jaqueta
de janeiro Janeiro
morrer Denims denims
das Kabel cabo
der Kaffee café
o jardim de infância jardim de infância
das Knie joelho
der Kuss beijo
morra Lampe lâmpada
der Liberale liberal
morrer Literatura literatura
morrer Logik lógica
morrer máquina máquina
das Máximas máximo
morrer minuto minuto
nome nome
morra natureza natureza
das Nylon nylon
do objeto objeto
de outubro outubro
morrer Organização organização
morra em pânico pânico
das Papéis papel
do Parque parque
o quadrante quadrante
morrer Qualificação qualificação
a qualidade qualidade
das Rádios rádio
o raio raio
morrer reação reação
morrer Religião religião
o anel anel
der Salat salada
das Salz sal
da areia areia
o serviço serviço
morrer Estação estação
der Veganer/die Veganerin Vegano (masculino/feminino)
morrer Vegetação vegetação
das Verbo verbo
do vídeo vídeo

Verbos – cognatos do alemão para o inglês

Esta coleção de 21 cognatos do alemão para o inglês apresenta Verbos alemães isso parecerá surpreendentemente acquainted para falantes de inglês:

Verbo Alemão Cognato Inglês
adicionar adicionar
analisar analisar
apoiar assar
iniciante para começar
discoutieren discutir
fim terminar
encontrado encontrar
homens formar
martelo martelar
hängen pendurar
helfen para ajudar
hoffen ter esperança
imaginando imaginar
informar informar
comendo para vir
controlar controlar
aprender aprender
quotieren citar
enviar enviar
singen cantar
iniciado para começar
parar parar
bebido beber

Adjetivos dentro de cognatos alemães

Os adjetivos tornam a vida colorida. Discover 36 cognatos ingleses e alemães que pintam um quadro perfeito de semelhança linguística:

Adjetivo Alemão Cognato Inglês
agressivo agressivo
ativo ativo
Alein sozinho
automático automático
amargo amargo
azul azul
brilhante brilhante
direto direto
dinâmico dinâmico
eficaz eficaz
elegante elegante
exato exato
extremo extremo
fabulosos fabuloso
falso falso
frisado fresco
international international
grau cinza
inteligente inteligente
intensivo intensivo
confortável confortável
correto correto
criativo criativo
idioma longo
maciço enorme
negativo negativo
novo novo
regular regular
frequentemente muitas vezes
authentic authentic
perfeito perfeito
prático prático
realista realista
common common
correr redondo
vulgar vulgar

Como identificar corretamente os cognatos do alemão para o inglês

Reconhecer cognatos – palavras que parecem ou soam semelhantes tanto em alemão quanto em inglês e têm o mesmo significado – pode mudar o jogo para os alunos de línguas. Veja como você pode determinar se uma palavra é cognata:

  1. Verifique se há ortografia semelhante. Muitos cognatos têm grafias idênticas ou quase idênticas.
  2. Procure raízes compartilhadas. Inglês é uma língua germânicao que significa que muitas palavras evoluíram da mesma fonte.
  3. Fique atento aos prefixos e sufixos comuns. Certas terminações de palavras como “-tion” em inglês geralmente terminam no mesmo -ção em alemão. Outras desinências mudarão consistentemente entre cognatos, como “-ismo” em inglês, traduzido para -ismo em alemão como em Imperialismo (imperialismo).
  4. Cuidado com Falsche Freunde (falsos amigos)! Nem todas as palavras de aparência semelhante são cognatas. Por exemplo, Presente significa “veneno” em alemão, em vez de presente ou presente em inglês. Certamente um erro que você não quer cometer!

Falsos cognatos em inglês e alemão

Às vezes, duas palavras parecerão e soarão quase idênticas entre o inglês e o alemão, mas não significarão a mesma coisa. Termos complicados como esses são chamados de “falsos cognatos” ou Falsche Freunde (falsos amigos). Existem muitos desses Falsche Freunde entre inglês e alemão, então fique atento a eles!

Aqui estão dois exemplos:

  • Eu tenho uma Blume para isso. = Eu tenho uma flor para você.
    • Blume soa como “pluma”, mas na verdade significa flor. Sem penas aqui!
  • Erliest eine Roman. = Ele está lendo um romance.
    • romano pode fazer você pensar no antigo império, mas em alemão significa “romance”. Ele está lendo um livro, não estudando história!

Não se deixe enganar por esses 50 falsos cognatos mostrados na tabela abaixo:

Falso Cognato (Alemão) Tradução em Inglês Falso amigo inglês Equivalente alemão
atual atual na verdade eigentlich
também assim/portanto também ah
morrer arte o tipo/tipo arte morrer Kunst
das ruins banheira/spa/banheiro ruim schlecht
calvo breve calvo kahl
bekommen obter/receber para se tornar werden
culpar envergonhar culpar escola
a marca fogo/chama marca morrer Marke
corajoso bem comportado corajoso mutig
der Chef/morrer Chefin chefe cozinheiro der Chefkoch
das Etiquetas etiqueta de preço etiqueta morrer Etiqueta
eventualmente possivelmente/potencialmente eventualmente endlich/schließlich
morrer Fabrik fábrica tecido der Stoff
o outono caso outono (outono) der Herbst
rápido quase rápido Schnell
o presente tóxico presente das Geschenk
erva amargo/áspero erva das Kraut
morrer mangueira calça mangueira der Schlauch
a cabana chapéu cabana morrer Hütte
das Variety criança tipo (tipo) morrer arte
komisch estranho/estranho cômico lustig
morrer Konkurrenz concorrência concordância morrer Gleichzeitigkeit
consequente consistente conseqüente folglich
kurios estranho/estranho curioso neugierig
das Labor laboratório trabalho morrer Arbeit
a falta tinta/laca falta der Mangel
das Lokal pub native örtlich
morrer Noten notas (escola) notas morrer Notizen
das Objetivas lente da câmera objetivo das Ziel
o parágrafo seção de uma lei parágrafo der Absatz
patético solene patético armselig
morrer Pensão pousada/pequeno resort pensão morrer Rente
morrer praga praga praga (inseto) der Schädling
da Avenida folheto cliente potencial morrer Erwartung
das Publikum público público morrer Öffentlichkeit
realista realizar constatar erkennen/begreifen
morrer Rente pensão aluguel morrer Miete
der romano romance romano der Römer
do Sekt vinho espumante seita (religiosa) morrer Sekte
o remetente radiodifusor remetente der Absender
sensato confidencial sensato vernünftig
der Fumar smoking, smoking fumar das Rauchen
gastar doar gastar ausgeben
da popa estrela popa força/corte
o estoque piso (nível) estoque der Bestand
a etiqueta o dia marcação das Etiquetas
provado sentir alguma coisa provar idiota
morrer varinha parede varinha (mágica) der Zauberstab
das Warenhaus loja de departamentos armazém morrer Lagerhalle
piscar acenar piscar blinzeln

Principais conclusões para cognatos alemão-inglês

Você encontrará muitas sobreposições entre o alemão e o inglês, tornando os cognatos uma ferramenta fantástica para os alunos de línguas impulsionarem sua proficiência no idioma. Aqui estão algumas coisas para lembrar sobre os cognatos ingleses e alemães:

  • Cognatos são palavras com raízes semelhantes, aparência e som semelhantes e compartilham o mesmo significado entre duas línguas.
  • Alemão e inglês têm um alto grau de semelhança lexical devido às suas raízes germânicas compartilhadas, o que faz com que as duas línguas tenham muitos cognatos disponíveis.
  • Identificar cognatos é mais fácil quando você procura grafias, padrões de pronúncia e raízes linguísticas semelhantes.
  • Tenha cuidado com falsos cognatos: palavras que parecem e soam semelhantes, mas têm significados totalmente diferentes.

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles