17.1 C
Nova Iorque
sexta-feira, abril 4, 2025

Um guia para Omiyage: a arte de dar presentes japoneses


Quando você viaja, é prática comum trazer lembranças. Você pode comprar uma camisa que diz “Fui para Nova York e tudo que consegui foi uma camiseta horrível!” ou um ímã com uma foto das florestas do Parque Nacional em que você caminhou. Lembranças no Japão – ou omiyage (お土産)—têm um sentimento semelhante, mas expressam suas próprias camadas de consideração, gratidão e generosidade por meio de iguarias regionais.

Omiyage significado

Omiyage (pronuncia-se oh-mee-yah-geh) são semelhantes a souvenirs, mas são especialidades especificamente locais que você traz para outras pessoas e não para você. Você não terá que procurar muito para encontrá-los. Estações ferroviárias, aeroportos e até hotéis e Pousadas japonesas (ryokan旅館) todos os exibem em destaque para garantir que você não se esqueça de trazer um pedaço da sua viagem para casa.

Significa literalmente “produto da região”, omiyage são normalmente comestíveis e representam o native onde foram comprados. O perfect é que uma pessoa possa olhar para a embalagem ou para o próprio memento e dizer: “Sim, com certeza é daquele lugar!”

Quem você deve comprar omiyage para?

Na cultura japonesa, é uma expectativa da sociedade que você traga de volta omiyage para familiares, amigos e possivelmente colegas de trabalho se você for viajar. Você pode perguntar antecipadamente se eles têm alguma preferência ou surpreendê-los com o que achar melhor. Cada pacote pode custar cerca de US$ 20, por isso é importante levar isso em consideração ao planejar o orçamento da viagem e a capacidade de bagagem.

Se você trabalha no Japão, considere levar um memento para os colegas de trabalho, caso outros colegas tenham trazido omiyage no passado ou se você tirou vários dias de folga e deseja mostrar apreço pelos colegas de trabalho que estão cobrindo você. Muitos comestíveis omiyage são embalados individualmente em um pacote maior para melhor distribuição. Se alguém visitar Tóquio e retornar ao escritório na semana seguinte com uma caixa de bolos recheados com creme de banana embalados individualmente, poderá compartilhar a lembrança com todo o grupo de colegas em vez de comprar uma para cada pessoa, o que pode aumentar rapidamente.

Um costume semelhante é chamado de temiyage (手土産). Este é outro tipo de omiyagemas enquanto um omiyage é algo que você traz de uma viagem, um temiyage é um pequeno presente que você leva quando visita alguém. Alimentos compartilháveis ​​ainda são uma aposta segura, mas não precisam ser de uma região específica. Uma caixa de biscoitos bem embalados ou outros doces é perfeita!

Omiyage etiqueta

Trazendo o omiyage não é a única coisa importante: como você dá e o que você diz também importa. Compreendendo a etiqueta por trás omiyage antes da sua viagem é tão útil quanto aprender Palavras japonesas para viagens.

De modo geral, dar ou receber itens respeitosamente deve ser feito com as duas mãos e com o merchandise voltado para a direção pretendida quando o destinatário o receber. Isso vale ao receber o cartão de visita de alguém (frente voltada para cima, segurando-o pelas bordas e girado para que você possa lê-lo imediatamente) e ao dar um presente.

O gesto também deve ser acompanhado de algumas palavras educadas, muitas vezes com o Honorífico japonês discurso chamado Keigo (敬語). A intenção é ser humilde ao dar o omiyage. Usando habilmente Keigo pode ser difícil para todos os níveis de aprendizagem de japonês, portanto, ter a orientação de um Tutor de língua japonesa pode ser útil. Aqui estão algumas frases comuns que você pode usar ao dar uma omiyage:

  • Tsumaranai mono desu ga.(つまらないものですが。)= Não é nada especial (mas espero que gostem).
  • Izen, suki da para o nó oshatteita.= Você disse antes que gostou disso.
  • Okuchi ni au to ii no desu ga.(お口に合うといいのですが。) = Espero que isso seja do seu gosto.
  • Yoroshikereba minasan de omeshiagari kudasai.= Por favor, aproveite isso com todos, se quiser.

É claro que entre amigos e familiares você pode ficar muito mais tranquilo sem precisar de uma linguagem formal.

Cada uma das 47 prefeituras do Japão tem pelo menos um representante omiyagee algumas cidades até têm as suas próprias. Como é esperado que os visitantes levem os produtos daquele native para casa, é uma forma garantida de mostrar o que torna um native especial! UM Pesquisa de 2021 de mais de 5.000 pessoas revelaram estes omiyage estar entre as guloseimas regionais mais populares para receber.

Hokkaido: Shiroi Koibito

A ilha de Hokkaido, no norte, é conhecida por seu pageant anual de neve, ramen macarrão e laticínios. Shiroi koibito (白い恋人), que significa “amante branco”, são biscoitos quadrados leves e crocantes que recheiam chocolate branco ou ao leite. São imediatamente reconhecíveis pela embalagem branca e azul e são tão apreciados que têm a sua própria Shiroi Koibito parque temático.

Yamanashi: shingen mochi

Mochi Shingen (信玄餅) é um fashionable omiyage da província de Yamanashi, localizada a oeste de Tóquio. Mochi é um bolo de farinha de arroz glutinoso que aparece em muitos alimentos tradicionais japoneses, tanto doces quanto salgados, e a variedade Yamanashi é coberta por farinha de soja torrada (Kinakoきな粉) e xarope feito com açúcar mascavo. Seu sabor simples e método único de consumo em colher de pau fazem dele um famoso omiyage.

Quioto: yatsuhashi

Kyoto é a antiga capital do Japão e está repleta de cultura e história japonesas. Cabe que seu famoso triangular yatsuhashi (八つ橋) são tradicionais wagashi (和菓子, doces japoneses) feitos de mochi massa e recheado com recheios como pasta de feijão vermelho, matcha, frutas e chocolate. Yatsuhashi também pode ser assado em um biscoito crocante.

Nagasaki: Kasutera de Nagasaki

Kasutera de Nagasaki (カステラ) bolos são um reflexo de sua história de relações exteriores. Os marinheiros portugueses foram os primeiros europeus a chegar ao Japão em 1543, estabelecendo relações comerciais em Nagasaki na década seguinte. Os portugueses pão de Castela—pães de ló leves— foram introduzidos no Japão e se tornaram os japoneses casutera. Eles foram adotados tão profundamente na tradição de doces do Japão que são considerados wagashi (doces tradicionais japoneses) em vez de yōgashi (洋菓子, confeitos ocidentais).

Hiroshima: momiji manju

A árvore e flor da província de Hiroshima é o bordo. Usando esse símbolo, momiji manju (もみじ饅頭) são bolos castella do tamanho da palma da mão em forma de folha de bordo recheados com pasta de feijão vermelho. Embora manju são uma delícia tradicional japonesa, você pode encontrar esses bolos com um toque moderno, com recheios diversos e até imagens de personagens famosos de desenhos animados como Doraemon no verso.

Tóquio: Banana de Tóquio

As bananas podem não ser a primeira coisa que vem à mente quando se pensa no Japão, mas são bem conhecidas no mundo japonês. omiyage. Banana de Tóquio (東京ばな奈) são biscoitos em formato de banana recheados com creme de banana. Por que bananas? É um sabor fashionable não só no Japão, mas também em todo o mundo, simbolizando o papel de Tóquio como cidade moderna. Só entrando no cenário culinário em 1991, as bananas se tornaram um símbolo da hospitalidade de Tóquio.

Okinawa: beniimo taruto

Bem ao sul das principais ilhas do Japão fica Okinawa, onde beniimo taruto (紅いもタルト) – ou tortas – são um dos pratos mais famosos da província omiyage. Benimo é um tipo de batata-doce japonesa de cor roxa profunda que foi originalmente introduzida através do comércio com a China. A China os comercializava com exploradores espanhóis, que por sua vez os obtinham do Império Asteca. Benimo são um ingrediente tipicamente saboroso, muitas vezes consumido no vapor, mas também são deliciosos em sua forma de torta de sobremesa.

Kanagawa: hato sabure

A cidade de Kamakura, na província de Kanagawa (sul de Tóquio), tem seu próprio famoso omiyage: em forma de pomba hato sabure (鳩サブレー). Sabure é um francês empréstimo em japonês para biscoitos sablé. O criador desta versão dos biscoitos amanteigados franceses ficou extasiado com o sabor, embora a manteiga fosse um ingrediente incomum no Japão do século XIX. O formato da pomba foi inspirado no santuário próximo ao santuário da confeitaria unique, onde as crianças adoravam pombas, e porque ele achava que o caractere oito (八) usado no nome do santuário lembrava dois pássaros frente a frente.

Sendai: hagi no tsuki

Sendai é uma cidade na província de Miyagi, no lado nordeste da ilha principal. Como algum outro omiyage, hagi no tsuki (萩の月) é um pão de ló recheado com um creme mild. O que o torna único é a sua forma e inspiração. Hagi no tsuki se traduz como “lua do trevo do mato”, então os bolos circulares em amarelo pastel devem se assemelhar à lua cheia.

Ise: akafuku mochi

Ise, uma cidade na província de Mie, é o lar de Ise Jingū (伊勢神宮), um dos santuários mais famosos do Japão. Se você visitar o santuário dedicado à deusa do sol Amaterasu, não deixe de pegar akafuku mochi (赤福餅), que são bolos de arroz glutinosos envoltos em uma pasta de feijão doce com um padrão de ondas que lembra o vizinho rio Isuzu.

Shizuoka: unagi pai

Você já comeu um biscoito feito com frutos do mar? Isso é exatamente o que unagi pai (うなぎパイ) é. Unagi é uma enguia japonesa de água doce e pai significa simplesmente “torta”. Essas guloseimas oblongas que lembram os pastéis de palmier franceses têm um sabor amanteigado, apesar da enguia em pó na massa.

Um gostinho do Japão através omiyage

Omiyage são maneiras deliciosas de vivenciar as tradições culinárias e culturais regionais do Japão. Mesmo que você não possa visitar o Japão, verifique se há mercados de alimentos internacionais em sua região: você pode ter sorte e encontrar alguns momiji manju ou Banana de Tóquio para levar para casa como omiyage para sua família e amigos.

Aprender japonês é outra maneira de explorar o Japão de longe. Com o Aplicativo Rosetta Stonevocê pode ler histórias, participar de aulas ao vivo temáticas e ouvir áudio de falantes nativos para melhorar sua compreensão auditiva e pronúncia.

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles