272
Saber dizer “adeus” em japonês é tão essencial quanto saber como dizer “olá”. Não importa qual seja o seu relacionamento com o seu parceiro de conversa, você deseja deixá -los com uma boa impressão. Vá além Sayōnara Com essas palavras de despedida para todos, de amigos a colegas de trabalho.
Maneiras casuais de dizer ‘adeus’ em japonês
Quando, entre amigos e familiares, você não precisa ser formal com seus adeus. Várias dessas expressões terminam com o Partícula japonesa ne (ね), que acrescenta uma simpatia informal à frase. Você também pode substituir ne com n / D (な) Parecer um pouco mais masculino.
Jā ne (vê você)
A maneira mais simples de dizer “tchau” é dizer jā ne (じゃあね), o que significa essencialmente “bem então”.
- Jā neChiyo Chan! (じゃあね、千代ちゃん!))= Bem, tchauChiyo!
Mata ne (vejo você de novo)
A palavra Mata (また) literalmente significa “de novo”, então a expressão Mata ne (またね) é um adeus informal com uma sugestão de que você verá a pessoa novamente – provavelmente mais cedo ou mais tarde!
- Jā, Mata neKenta Kun. (じゃあ、またね、健太君。)= Bem, Vejo você de novo em breveKenta.
- Un, mata na.(うん、またな。)= Sim, vê você.
Esta estrutura simples significa que você pode adicionar tempos gerais ou específicos (por exemplo, dias da semana em japonês) para especificar quando você verá alguém.
japonês | Romanização | Inglês |
また後で! | Mata Ato de! | Até mais! |
また明日! | Mata Ashita! | Vejo você amanhã! |
また月曜日! | Mata getsuyōbi! | Vejo você segunda -feira! |
また来週! | Mata Raishū! | Vejo você na próxima semana! |
また来年! | Mata Rain! | Vejo você no próximo ano! |
Bai Bai (Bye Bye)
Exatamente como parece, Bai Bai (バイバイ) empresta a palavra em inglês “adeus” para criar um Gíria japonesa expressão para “adeus”. De um modo geral, possui uma conotação feminina e/ou jovem, portanto, lembre -se disso ao decidir se deve ou não usá -lo ou não.
- Bai Bai! Mata Ashita ne! (バイバイ!また明日ね!)= Bye Bye! Vejo você amanhã!
Ki o tsukete ne (tomar cuidado)
Se há uma razão imediata para a pessoa cuidar de si ou não, desejando bem a alguém com ki o tsukete ne (気を付けてね) é uma maneira atenciosa de dizer “adeus”. A versão mais formal é OKI O TSUKETE KUDASAI (お気を付けください), mas você ainda pode adicionar uma partícula ne Até o fim, se você quiser manter o tom amigável.
- Samui Kara, ki o tsukete ne! (寒いから、気を付けてね!)= Está frio, Então tome cuidado!
Genki de Ne (vá com calma)
Você pode usar Genki de Ne (元気でね) Infundir suas palavras de despedida com um desejo de relaxamento e boa saúde. A palavra Genki é a Adjetivo japonês Isso significa “saudável” ou “energético”, então essa expressão está literalmente dizendo a alguém para ficar bem.
- Genki de Ne! (元気でね!))= Vá com calma!
Oyasumi (boa noite)
Se você está se separando de alguém para a noite – seja em casa ou por aí – você pode dizer “boa noite” em vez de “adeus”, que é Oyasumi (おやすみ) ou Oyasummasai (おやすみなさい).
- Oyasuminēchan. (おやすみ、ねえちゃん。)= G’night time, irmã.
Maneiras formais de dizer ‘adeus’ em japonês
Várias expressões casuais para adeus têm variações formais, mas essas três expressões são mais frequentemente encontradas em contextos formais do que os casuais.
Sayōnara (adeus)
Embora Sayōnara é o livro Saudação japonesa Para “adeus”, não é usado com frequência. Pode ser usado como uma separação formal na sala de aula ou no native de trabalho. No entanto, quando usado entre amigos, parece que o “adeus” será de longo prazo ou permanente.
- SayōnaraMina San. (さようなら、皆さん。)= Adeustodos.
Ittekimasu (Eu estarei de volta)
Literalmente, “vou voltar e voltar”, esta é uma expressão apropriada para casa, trabalho ou escola – quando você está deixando o lugar que atualmente pertence à intenção de retornar em breve.
- Ja, ittekimasu. (じゃ、いってきます。)= Bem, Eu estarei de volta.
Otsukare Sama Deshita (Obrigado pelo seu trabalho duro)
Enquanto seus colegas de trabalho ou colegas de classe ao seu redor vão para casa, o educado “adeus” é agradecer a eles pelo trabalho deles Otsukare Sama Deshita (お疲れ様でした). Literalmente implica que a outra pessoa está cansada de trabalhar (Otsukare vem de “fadiga”), mas é uma expressão padrão.
- Osaki ni shitsurei shimasu.= Com licença por sair à sua frente.
- Otsukare sama Deshita!= Tchau, obrigado pelo seu trabalho duro!
Como você escreve ‘adeus’ em japonês?
Em um texto, você pode dizer casualmente “adeus” em japonês da mesma maneira que você diria pessoalmente (por exemplo, você pode dizer Bai Bai Se você sabe como digitar Katakana). Em e -mails ou cartas, você tem algumas opções para fechar palavras:
- ~ yori (~より): de (nome) (educado)
- Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくお願いします): Agradeço antecipadamente. (educado)
- keigu (敬具): sinceramente, (nome) (formal)
Dependendo de quão informal ou formal é a comunicação, você também pode apenas assinar com seu nome. Não importa como você opte por dizer “adeus” em japonês, lembre -se de que saber suas opções é essencial quando você Aprenda japonês. Termine suas conversas em uma nota alta para que você possa começar forte na próxima vez!