22.7 C
Nova Iorque
sábado, junho 7, 2025

O latim é uma língua morta? Respondendo à pergunta antiga


A menos que você tenha levado o latim na escola (ou você é um viajante do tempo da Roma antiga), provavelmente não fala latim todos os dias. Mas o latim ainda influencia suas conversas mais do que você pensa, especialmente se você é advogado, médico ou estudante universitário.

Então, afinal, o latim é um idioma morto? Descubra o que outline uma língua morta, como ainda usamos o latim hoje e se as pessoas ainda falam ou não latim no mundo hoje (não incluindo viajantes do tempo romano).

O que é uma língua morta?

Uma língua morta é aquela que ninguém aprende como sua língua nativa. Embora muitos estudiosos e linguistas possam ler e entender essas línguas e até falar em alguns casos, eles não os aprenderam como seu primeiro idioma.

Acabou 1.100 idiomas mortos na história da humanidadeincluindo latim, grego antigo, inglês antigo, hebraico antigo e outras línguas que não são mais faladas hoje. Em vez disso, eles evoluíram para novas formas de seus idiomas originais (grego moderno, inglês e hebraico).

Idiomas mortos vs. extintos

Algumas pessoas usam “linguagem morta” e “linguagem extinta” de forma intercambiável, mas não são a mesma coisa. As línguas mortas e extintas não têm falantes nativos, mas as línguas extintas não são usadas ou faladas. Os alunos não os aprendem, os linguistas não os analisam e não são os principais idiomas dos textos ainda em uso.

Por que o latim é considerado uma língua morta?

O latim é o exemplo mais comum de uma língua morta. Falado durante todo o amplo Império Romano de cerca de 700 aC para 500 CE., Latim não tem falantes nativos modernos, tornando -o tecnicamente “morto”. Mas por que o Latin a Morto Language se os alunos ainda o aprendem na escola?

A resposta é um pouco complexa. A maioria dos estudiosos divide o latim em dois dialetos: latim clássico, que foi falado por escritores clássicos e filósofos como Cicero e Virgil, e latim vulgar, que foi falado por soldados romanos e pessoas comuns.

Os registros para o latim clássico param de aparecer após o século VI EC, e é por isso que essa forma de latim é considerada morta. O latim vulgar, no entanto, estendeu-se para todos os cantos da Europa e eventualmente evoluiu para os dias modernos Idiomas de romance Como espanhol, italiano e francês. Mas, como o latim clássico, o próprio latim vulgar não tem falantes nativos no século XXI.

Alguém ainda fala latim?

Além das inúmeras influências latinas em inglês e em outras línguas, há alguém que fala latim como um idioma cotidiano? A resposta é sim, e não queremos dizer apenas multilíngues poliglots (Embora eles provavelmente falem latim muito bem).

Croácia e Hungria listadas Latim como um idioma oficial Durante todo o século XIX. E hoje, o latim ainda é um dos idiomas oficiais da cidade do Vaticano. Missa na Santa Sé ainda ocorre em latim, e o papa até Tweets em latim Em uma de suas contas!

E O latim está começando a voltar como uma linguagem aprendida em todo o mundo. Muitos estudantes ainda aprendem o latim na escola hoje em programas de idiomas e práticas de educação clássica, que enfatizam as práticas educacionais da Grécia Antiga e da Roma. Você pode até Aprenda latim on-line Com programas como Rosetta Stone!

No entanto, mesmo com todo esse aprendizado latino acontecendo em todo o mundo, o latim ainda é considerado uma língua morta, desde que não tenha falantes nativos.

Como ainda usamos o latim todos os dias

Você não precisa falar latim clássico ou vulgar para usar o latim em sua vida cotidiana! Dos dialetos da filha latina à terminologia específica, você encontrará dicas dessa linguagem supostamente morta em muitas formas vivas.

Idiomas de romance em latim

As línguas romances são a conexão mais proeminente com o latim vulgar que temos hoje. Espanhol, italiano, francês, português e romeno são os idiomas romances mais comuns, mas muitas línguas no Família Indo-Europeia Inclua influências latinas. Até Idiomas germânicos como o inglês Tenha traços de vocabulário latino e gramática!

https://www.youtube.com/watch?v=npf1a7rk52e

Terminologia Médica

Uma forma de latim não está decididamente morta no mundo moderno. O latim médico se originou na Idade Média com a publicação 1478 de De Medicina Por Aulus Cornelius Celsus, médico romano e escritor médico do primeiro século. Os termos gregos existentes e os termos médicos latinos de Cels se tornaram o idioma oficial da medicina entre as culturas.

Enquanto os médicos modernos não escrevem ou falam em latim médico, esses termos e frases continuam na terminologia médica de hoje, o que permite que os cuidados médicos sejam mais padronizados.

Frase médica latina Tradução em inglês
ausente febre sem febre
bis in die duas vezes por dia
por diem por dia
placebo Devo por favor (um tratamento inofensivo)
primum non nocere Primeiro, não faça mal
nil por os nada por through oral
não compostos não de mente boa

Você também encontrará dicas de latim em abreviações médicas comuns. Por exemplo, NPO é uma abreviação comum que significa “nada por boca”, que não tem as mesmas letras que NPO Isso é porque NPO Na verdade, significa Nil por osa frase latina que se traduz em “nada por boca” em inglês.

Termos científicos de nomeação e medição

Você pode não ter ouvido o nome do animal Gallus Gallus domesticusmas você provavelmente já ouviu seu nome comum: frango. O latim é uma parte importante da nomenclatura binomial, que é o sistema de nomeação científica para organismos vivos com um gênero e epíteto.

Nome científico latino Tradução em inglês
Agaricus bisporus cogumelo branco
Apis mellifera Mel Bee
Canis lupus familiaris cachorro
Malus pumila Apple Tree
Pan Troglodytes chimpanzé
Sciurus vulgaris esquilo

Você também verá o latim em seus termos diários de medição. Se você já se perguntou por que “lb” é curto para “libra”, é porque “lb” é uma abreviação para Libraa palavra latina para “libra!”

Os advogados podem usar o latim ainda mais do que os médicos! A influência do latim no campo authorized remonta ao Sistema jurídico romanoque se espalhou por toda a Europa junto com a própria língua latina. Muitas expressões legais fundamentais vêm do latim e ainda estão em uso comum hoje.

Frase authorized em latim Tradução em inglês
advert litem em relação à ação
depoimento fez uma promessa
álibi em outro lugar
genuíno de boa fé
habeas corpus você tem o corpo
ipso facto para ser o fato
modus operandi Método de operação
quid professional quo quid professional quo
intimação sob penalidade

Você provavelmente já ouviu algumas (se não todas) dessas frases legais latinas em sua vida cotidiana ou em exhibits de crimes populares. Se você ouviu a abreviação MOpor exemplo, agora você sabe que significa o latim modus operandi.

Lemas do governo e da escola

O latim aparece em focas do governo, bandeiras estaduais e placas escolares o tempo todo. Está mesmo no seu dinheiro! (Já ouviu a frase E pluribus unum?)

Essas frases refletem a influência romana nos acadêmicos ocidentais e nos sistemas governamentais e conectam nossos empreendimentos atuais às tradições do passado.

Motões latinos Tradução em inglês
curta o momento Aproveite o dia
Cogito, ergo, soma Eu acho, portanto eu sou
Docendo Discimus Ao ensinar, aprendemos
Nil Numine seno Nada sem providência
Patet Omnibus Veritas A verdade está aberta a todos
Por aspera advert astra Através da adversidade, para as estrelas

Até os termos comuns do governo têm raízes latinas. A palavra em inglês “Senado” vem do latim Senatus (Conselho de Anciãos) e “República” é derivado do latim Respublica (“Das pessoas”).

O alfabeto latino

O que o inglês, espanhol, polonês e vietnamita têm em comum? Todos eles usam o Alfabeto latinoo sistema de alfabeto mais usado no mundo. Também conhecido como alfabeto romano, o sistema de escrita alfabética latina remonta a cerca de 600 aC

O script latino se espalhou ainda mais após a invenção da imprensa no século XV. Os tipos de letra romanos e itálicos se tornaram roteiros populares e ainda assim permanecem hoje. (Pense no latim toda vez que você outline sua fonte como itálico ou escolha Occasions New Roman!)

Raízes e afixos latinos

Em volta Dois terços do vocabulário inglês vem de línguas latinas e romance. Isso significa que mais de 66% do que você diz pode estar conectado ao idioma latino. E esse número aumenta quando você está falando sobre ciência, medicina e lei!

Influências latinas comuns no vocabulário inglês incluem afixos latinos (como contra- Significado “contra” e ré- significando “de novo”) e raízes como Aqua (água) e porta (para carregar).

É tudo latino para mim (dependendo do idioma que você fala)

Tecnicamente, o latim é uma língua morta, mas não é extinta. Usamos palavras latinas, frases e formas tão frequentemente em inglês que seria impossível se comunicar sem sua influência.

De fato, o latim é uma conexão linguística tão importante com outros idiomas que faz com que os idiomas romances Algumas das línguas mais fáceis para os falantes de inglês aprenderem. Começa sua jornada de aprendizado de idiomas romance hoje com Rosetta Stone, ou faça uma viagem de volta no tempo para aprender o latim clássico!

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles