7.4 C
Nova Iorque
quinta-feira, abril 3, 2025

Urlaub ou Ferien? O truque para usar ‘férias’ em alemão corretamente


Planejar férias é sempre um momento emocionante de reservar voos e planejar itinerários, mas quando se trata de usar a palavra para “férias” em alemão, é fácil ser tropeçado. Existem alguns termos que os alemães usam para descrever as férias em si e a viagem necessária para chegar ao seu destino closing – bem como o tempo que você tem para suas férias. Você pode aprender as diferenças entre estes Palavras alemãs e adicione algumas frases ao seu repertório para quando é hora de iniciar sua próxima viagem ao ler.

Urlaub vs. Ferien: A diferença sutil e quando usar cada

Se você quiser dizer “férias” em alemão, você decidiria entre Der Urlaub vs. morrer Ferien. Qualquer termo pode ser usado como uma tradução direta de “férias”, mas Der Urlaub geralmente se refere a um período de tempo em que você pode tirar o trabalho, enquanto Die Ferien Refere -se a um período de tempo livre sem obrigações, como quando um aposentado passa alguns anos viajando para o exterior.

Compreender a diferença entre os dois ajudará você a explicar o contexto do seu tempo livre em um native relaxante para seus colegas falantes alemães. Em suma, a diferença é simplesmente se você tem trabalho para voltar ou não. Você pode usar isso como um ótimo caminho de conversação para falar sobre sua profissão com novos amigos enquanto você viaja, mostrando que seu conhecimento alemão vai além de um simples Como dizer olá em alemão como você conhece novas pessoas.

4 palavras semelhantes para Urlaub (férias) e como usá -los

Aqui estão quatro palavras que você geralmente ouvirá usado em referência à folga da responsabilidade quando estiver Aprendendo alemão:

Reise

O termo Reise significa “viagem” ou “jornada” em alemão. Por exemplo, o voo que você leva para as Bahamas faz parte do Reise de suas férias, em vez das férias em si. Você também pode usar o formulário verbal Reisen (para viajar) Quando você está falando sobre viajar para um destino.

Veja como você poderia usar Reise (viagem):

  • WIR HABEN EINE LANGE REISE VOR UNS. = Temos uma longa viagem pela frente.
  • MEINE REISE NACH BERLIN WAR FANTASTISCH. = Minha viagem a Berlim foi fantástica.

E aqui está como você normalmente usaria Reisen (para viajar):

  • Ich Reise Jedes Jahr Nach Italien. = Eu viajo para a Itália todos os anos.
  • Er möchte careca nach asien reisen. = Ele quer viajar para a Ásia em breve.

Freizeit

Freizeit (tempo livre) é único de Urlaub (Tempo de férias) e Ferien (Tempo sem responsabilidade), pois se refere a um período de tempo, mesmo algumas minutos ou horas em que você não tem nada pressionando. Você pode descrever sua hora de almoço no trabalho ou os 30 minutos que gasta admirando seu jardim como Freizeit.

  • Em Meiner Freezeit lese ich Gerne Bücher. = No meu tempo livre, gosto de ler livros.
  • Er Verbringt seine Freezeit de Mit Freunden. = Ele geralmente passa o tempo livre com os amigos.

Feierabend

No closing de um longo dia de trabalho ou estudo, você está livre para relaxar para a noite e fazer o que deseja ou acompanhar algumas tarefas. Esta noite após o dia de trabalho ou o dia escolar é conhecido como o Feierabend (Fim do dia de trabalho). Os fins de semana passados ​​sem trabalho não contavam tecnicamente como um Feierabendjá que você precisa ter trabalhado ou estudado naquele dia para contar.

  • Nach Einem Langen Arbeitstag Freue Ich Mich Immer Auf Den Feierabend. = Após um longo dia de trabalho, sempre estou ansioso para ter a noite de folga.
  • EST ENDLICH FEIERABEND, ICH KANN MICH DESPANNEN. = Finalmente depois do trabalho, posso relaxar agora.

Tag heiliger

Se você tiver o dia de folga em dezembro para descer e visitar o Mercados de Natal alemãesvocê está comemorando um tag heiliger (Dia sagrado/feriado). Em contraste com Urlauba palavra para “férias” no idioma alemão que você normalmente não precisa pedir um tempo de folga para ter um tag heiliger Para si mesmo, desde que seja um feriado reconhecido do governo. Em Alemanha, feriados públicos Como o Dia do Trabalho, o dia de ano novo e o Natal são reconhecidos Heilige Tage (Dias sagrados) e a maioria dos alemães os tira automaticamente do trabalho.

  • 25. = 25 de dezembro é um dia sagrado em muitos países.
  • Ostern ist ein heiliger tag für christen. = Páscoa é um dia sagrado para os cristãos.

Frases para usar enquanto saíam de férias em alemão

Saindo de suas próximas férias para a Alemanha? Mantenha essas frases como “Bem -vindo” em alemão em mente da próxima vez que você estiver prestes a fazer uma pausa da sua vida profissional:

  • Herzlich Willkommen. = Acompanha calorosa.
  • Fahre nächste woche em Den Urlaub. = Vou de férias na próxima semana.
  • Ich Freue Mich Auf Meinen Urlaub! = Estou ansioso para minhas férias
  • Ich bin im urlaub und genieße die zeit. = Estou de férias e aproveitando o tempo.

Sinta -se confiante durante suas férias alemãs com Rosetta Stone

Agora que você tem uma compreensão mais clara das diferentes maneiras de usar “férias” em alemão, pode se sentir mais confiante conversando com seus amigos ou colegas de língua alemã sobre o seu próximo voo para os Alpes. Ficar confortável com quando usar termos como Urlaub (férias), Reise (viagem) e Ferien (Um período de tempo livre) ajudará a esclarecer a confusão com seu chefe e garantirá que você pareça mais um falante nativo.

Você pode levar suas habilidades alemãs ainda mais longe com o conhecimento prático de Lições ao vivo de Rosetta Stone. Descubra como os alemães reais falam e interagem com os alemães nativos com exemplos do mundo actual que parecem naturais de incorporar em sua vida cotidiana. Torne sua jornada de aprendizado de idiomas mais gratificante ao abraçar a cultura da Alemanha com pessoas que a viveram em primeira mão!

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles