-5.7 C
Nova Iorque
sábado, fevereiro 22, 2025

Por que os nomes das cidades e cidades britânicas são tão difíceis de pronunciar?: Um primer humorístico, mas informativo


Quando fazem sua primeira viagem transoceânica, mais de alguns americanos optam por ir para a Inglaterra, supondo que, seja qual for o choque cultural que eles possam experimentar, pelo menos nenhuma das dificuldades será linguística. Somente quando for tarde demais, eles descobrem o verdadeiro significado da linha antiga sobre serem separados por uma linguagem comum. Ocupar nomes, não apenas na Inglaterra, mas ainda mais em toda a Grã -Bretanha. Como você pronunciaria, por exemplo, Beaulieu, Rampisham, Mousehole, Towcester, Gotham, Quernmore, Alnwick ou Frome?

Há uma boa likelihood de que você tenha entendido a maioria dos errados, mesmo que você não seja americano. Mas como explicado em o vídeo dos homens do mapa acimaos britânicos de boa-fé também têm problemas com alguns deles: alguns anos atrás, o Frome enganosamente direto surgiu sobre uma pesquisa doméstica dos nomes mais mal pronunciados. Se você estiver interessado em tornar sua experiência na Grã-Bretanha um pouco menos embaraçosa, seja qual for a sua nacionalidade, os homens do mapa montaram um guia humorístico para as regras de pronúncia de nome de lugar “adequado”-como existe-bem como um A explicação dos fatores históricos que originalmente a tornaram tão contra -intuitiva.

A evolução da própria língua inglesa tem algo a ver com isso, envolvendo como “uma base de anglo-saxão germânica”, uma “pitada saudável de nórdicos antigos”, uma “enorme dose de francês normandos” e “apenas um Dica bastante detectável do celta. ” Os nomes de lugares britânicos refletem seu histórico de assentamento e invasão, o mais antigo deles é de origem celta (o temido Frome, por exemplo), seguido por latim, então anglo-saxão germânico (resultando em cidades com nomes como Norwich, cujo silencioso Wi nunca parecem pronunciar silenciosamente o suficiente para satisfazer um inglês), depois nórdicos.

Após séculos e séculos de mudanças subsequentes na pronúncia sem mudanças correspondentes na ortografia, você chega a um país “repleto de armadilhas fonéticas de peito”. Tudo poderia parecer um reflexo do característico diagnosticado anti-lógico britânico, não sem nota de orgulho, de George Orwell. Mas os americanos viajantes transformados em suas percepções sobre sua própria praticidade relativa devem dar uma longa e dura olhada em um mapa dos Estados Unidos em algum momento. Tendo crescido no estado de Washington, pergunto a isso: quem entre vocês ousa pronunciar os nomes de cidades como Marysville, Puyallup, Yakima ou Sequim?

Conteúdo relacionado:

Bem -vindo ao llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllllantysiliogogogoc, a cidade com o nome mais longo da Europa

O crescimento de Londres, dos romanos ao século 21, visualizado em um mapa animado com lapso de tempo

Como Londinium se tornou Londres, Lutetia se tornou Paris e outras cidades romanas obtiveram seus nomes modernos

Ouça a evolução do sotaque de Londres em 660 anos: de 1346 a 2006

Toda a história das Ilhas Britânicas animadas: 42.000 aC até hoje

Os atlas dos nomes verdadeiros Restaura as cidades modernas às suas raízes médias da Terra

Com sede em Seul, Colin Mumrshall escreve e BroadcasTS em cidades, linguagem e cultura. Seus projetos incluem o boletim do Substack Livros sobre cidades e o livro A cidade apátrida: uma caminhada até Los Angeles do século XXI. Siga -o na rede social anteriormente conhecida como Twitter em @Colinmumrshall.



Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles