-1.7 C
Nova Iorque
quinta-feira, fevereiro 20, 2025

Descubra o caleidoscópio de 33 cores em japonês


As cores são importantes para descrever e identificar as coisas no mundo ao nosso redor. Isso é especialmente verdadeiro para os alunos de idiomas, como mesmo com vocabulário limitado, você pode apontar objetos com frases como “o azul” ou “a coisa vermelha”.

Quando se trata de Aprendendo japonêsmuitas pessoas se interessam pelo Japão através da arte japonesa. Ilustrações e moda japonesas são reconhecidas internacionalmente, e assim como Palavras japonesas têm significados profundos Isso é fascinante de explorar, há muito a descobrir no reino dos visuais japoneses. Para aqueles que gostariam de se envolver com esse aspecto da cultura japonesa, existem inúmeras oportunidades para falar sobre cores em japonês.

O termo para “cor” em japonês é IRO (色). Isso é útil para ter em mente ao aprender as palavras para cores no idioma japonês e como usá -las.

Cores japonesas básicas

O gráfico abaixo inclui as 11 cores básicas em japonês. Observe como alguns nomes de cores terminam com a palavra IRO (Significa “cor”):

japonês Romanização Pronúncia Inglês
aka ah-kah vermelho
橙色 DAIDAI IRO Dye-dye ee-roh laranja
黄色 Ki Iro Kee ee-roh amarelo
Midori mee-doh-ree verde
AO ah-oh azul
Murasaki Moo-rah-sah-kee roxo
灰色 Hai Iro hye ee-roh cinza
茶色 Presidente chye-roh marrom
Kuro koo-roh preto
Shiro Shee-Roh branco
桃色 MOMO IRO MOH-MOH EE-ROH rosa

Cores menos comuns em japonês

Na maioria das situações, as cores básicas japonesas são suficientes. Para aqueles que gostariam de expandir seu vocabulário ou estão especialmente interessados ​​em cores, aqui estão algumas palavras coloridas descritivas mais úteis:

japonês Romanização Pronúncia Inglês
銀色 Gin Iro Gheen ee-roh prata
金色 Kin Iro Eager Ee-Roh ouro
肌色 hada iro hah-dah ee-roh Cor da pele de pêssego
褐色 Kasshoku KAH-SHOH-KOO bronzeado
Kurenai koo-reh-nah-ee carmesim
水色 Mizu Iro mee-zoo ee-roh azul claro
透明 tomo tohh-may transparente

Cores japonesas que são palavras de empréstimo

Enquanto você pode expressar a maioria das cores com inteiramente Palavras japonesasàs vezes uma palavra de empréstimo é preferida. Palavras de empréstimo japonês Pois as cores são amplamente baseadas no inglês, facilitando a lembrança dos falantes de inglês.

Por exemplo, a cor rosa em japonês é mais frequentemente descrita com a palavra de empréstimo Pinku em vez de MOMO IRO. E para a cor cinza, gurē é mais comum do que Hai Iro. Com a cor laranja, você deve adicionar a palavra japonesa IRO (cor) após a palavra de empréstimo Orenji Para especificar que é o cor, não a fruta.

A troca de mercadorias, especialmente roupas, levou as empresas japonesas a adotar palavras coloridas usadas por clientes de língua inglesa. Se você tentar fazer compras on -line em japonês, certamente encontrará listagens de roupas em cores como nēbī (Marinha) e Bēju (bege).

japonês Romanização Pronúncia Inglês
オレンジ色 Orenji Iro OH-REN-JEE EE-ROH laranja
ピンク Pinku Peen-Koo rosa
グレー gurē Goo-Rayy cinza
ワインレッド Reddo interrompido wah-oen reh-ddoh Vinho vermelho (vermelho escuro)
オリーブグリーン Orību Gurīn OH-REEEE-BOO GOO-REEEN Olive Inexperienced
ネービー nēbī Nayy-bee marinha
ベージュ Bēju Bayy-joo bege

Cores em japonês com base em coisas reais

Algumas palavras coloridas em inglês foram inspiradas por coisas que encontramos na vida cotidiana. Há “Orange”, adotado por causa da fruta, e cores mais específicas, como “Sky Blue” e “Olive Inexperienced”.

Criar uma palavra cor para objetos é comum em japonês, mesmo entre cores básicas. A maioria das cores que incluem a palavra IRO (cor) são baseados em coisas reais. Adicionando IRO Permite identificar que é a cor e não o merchandise actual.

Com esse conhecimento das cores japonesas, você pode dobrar seu vocabulário!

Palavra cor Objeto Significado
Hai Iro = cinza hai cinzas
Cha Iro = marrom Cha chá
MOMO IRO = rosa Momo pêssego (fruta)
Gin Iro = prata (cor) Gin prata (metallic)
Kin Iro = ouro (cor) parente ouro (metallic)
hada iro = cor da pele de pêssego hada pele nua
Mizu Iro = azul claro Mizu água
Orenji Iro = laranja (cor) Orenji laranja (fruta)

Cores claras e escuras em japonês

Para especificar se uma cor é clara ou escura, você só precisa adicionar a palavra equivalente em japonês.

Por exemplo, para dizer que uma cor explicit é “luz”, basta adicionar a palavra Usui (薄い) Antes da sua palavra cor. Por exemplo, “leve roxo” é Usui Murasaki.

E dizer que uma cor é “escura”, adicione a palavra Koi (濃い) em vez disso. Por exemplo, “cinza escuro” é koi gurē.

Essas não são as únicas situações que você usa Usui e Koi. Usui descreve algo como tendo menos de qualidade explicit, e Koi transmite que tem mais. É muito comum usar Usui e Koi descrever Comida japonesaonde Usui descreve um sabor leve ou fraco, e Koi descreve um sabor saboroso ou forte.

Como usar cores japonesas em frases

Em inglês, as palavras coloridas são substantivos e adjetivos. Por exemplo, se você diz “eu gosto de verde”, gramaticalmente, está usando “verde” como um substantivo. Se você diz “eu gosto de coisas verdes”, está usando “verde” como um adjetivo. (Para obter mais explicações sobre as diferenças entre substantivos e adjetivos e como eles são usados ​​em japonês, confira o guia aprofundado para Partes japonesas da fala.)

Ao alternar entre usar uma cor como substantivo ou um adjetivo em inglês, a ortografia da palavra não muda. No entanto, esse não é o caso das cores em japonês. A forma de uma palavra colorida reflete regras específicas de como conjugar Substantivos japoneses e adjetivos japoneses.

As versões substantivas das cores estão incluídas nos gráficos anteriores. Se você quiser dizer “eu gosto (cor)”, você usaria a versão substantiva no padrão de frase “(cor) Ga Suki Desu. ”

Embora normalmente você exact usar um adjetivo para descrever algo, os japoneses podem ser mais ambíguos. Você pode usar a versão substantiva de uma palavra colorida se essa palavra colorida ocorrer após o substantivo que você está tentando descrever. Por exemplo:

  • sora wa AO desu (空はです) = o céu é azul.
  • neko wa Orenji Iro desu (猫はオレンジ色です) = o gato é laranja.

No entanto, as versões substantivas das palavras coloridas são limitadas principalmente a essas frases simples de declaração. Para criar frases mais complexas como “Eu vejo um gato laranja”, você deve colocar a palavra cor antes do objeto de destino.

Usando cores japonesas para descrições

Com Adjetivos japonesesé sempre importante notar as duas categorias: eu-Djetivos e n / D-Adjetivos.

Algumas palavras coloridas têm eu-Adjetiva versões. Isso significa um eu (い) Hiragana é adicionado ao last, permitindo que eles sejam conjugados da mesma maneira que outros eu-Adjetivos. Essas cores específicas devem sempre ser transformadas em seus eu-Adjetiva versões ao usá -las como adjetivos:

Versão substantiva EU-Edjetiva versão Pronúncia Inglês
aka; Akai; 赤い Ah-Kye vermelho
AO; 青 Aoi; 青い ah-oh-ee azul
Kuro; 黒 Kuroi; 黒い Koo-Roy preto
Shiro; 白 Shiroi; 白い Shee-Roy branco

De acordo com Ordem de palavras japonesas regras, an eu-Adjetivo pode ser colocado diretamente na frente de um substantivo e não requer uma partícula. Você pode fazer frases como estas:

  • Akai Shatsu o Kaimashita (赤いシャツを買いました) = eu comprei um vermelho camisa.
  • Asoko Ni Kuroi Tori ga imasu (あそこに黒い鳥がいます) = existe um preto pássaro ali.

A maioria das cores, no entanto, não se converte em eu-Adjetivos. Engraçado o suficiente, eles não são n / D-Adjetivos (com a única exceção de tomo– TRANSPARENTE – O QUE não é sem dúvida uma cor). Eles são tecnicamente ainda substantivos, mas aqueles que podem ser usados ​​de maneira semelhante aos adjetivos.

Para usar substantivos coloridos para descrever outros substantivos, você deve conectar as palavras com a partícula não (の). Entre Partículas japonesasAssim, não é comumente referido como a “partícula possessiva”. Em vez de possuir algo físico, não Aqui indica possuir a qualidade de uma certa cor.

Estes são alguns exemplos usando substantivos coloridos para descrições:

  • Midori não Koppu O Tsukatte Kudasai (緑のコップを使ってください) = Por favor, use o verde xícara.
  • Pinku não dōnatsu wa oishisou desu (ピンクのドーナツはおいしそうです) = o rosa Donut parece delicioso.

Algumas palavras coloridas têm a opção de serem convertidas em eu-Djetivos ou sendo usados ​​como substantivos do tipo adjetivo, ou seja, Ki Iro (amarelo) e Presidente (marrom). Consequentemente, qualquer uma dessas frases é apropriada:

  • Ki Iroi hana wa kirei desu (黄色い花はきれいです) = o amarelo As flores são bonitas.
  • Ki Iro não hana wa kirei desu (黄色の花はきれいです) = o amarelo As flores são bonitas.

No entanto, outras palavras como Orenji Iro (laranja) e Kin Iro (ouro) não pode ser transformado em eu-Adjetivos apesar de também terminar com IRO. Por uma questão de simplicidade, você pode memorizar as quatro cores que devem ser usadas como eu-Djetivos e use quaisquer outras cores como substantivos descritivos.

Por que o verde às vezes é azul?

A palavra para “verde” em japonês é Midorie a palavra para “azul” é AO.

No entanto, você pode se surpreender ao ouvir coisas que claramente parecem “verdes” serem chamadas de “azul!” Por exemplo, maçãs verdes em japonês são Ao ringo (青りんご), os semáforos verdes são Ao Shingō (青信号), e as folhas recém -cultivadas são AOBA (青葉).

A razão para isso está enraizada na história da língua japonesa. Originalmente, a palavra AO referido aos tons azuis e verdes. Não foi até relativamente recentemente que Midori foi adotado no discurso diário.

Os pares de palavras comuns às vezes se combinam para criar novas palavras. Como as maçãs geralmente vêm em verde ou vermelho, as palavras compostas foram criadas para ambos (com a “maçã vermelha” sendo Aka ringo). Depois que uma palavra composta é criada, é incomum que as palavras sejam divididas novamente. É por isso Ao ringo Preso, já que já tinha um histórico de uso.

Flexione sua criatividade com japonês!

Aprender cores em japonês é uma prática fascinante, com vocabulário distinto, regras gramaticais e história liderando o caminho. Assim como os artistas usam cores para evocar emoções e comunicar idéias únicas, os alunos de idiomas podem encontrar maneiras criativas e coloridas de se expressar no contexto de outras culturas!

Felizmente, você pode começar a usar muitos Palavras japonesas legais Imediatamente, mas se você realmente gostaria de dominar o idioma, ajuda a ter orientação. Com as lições com curadoria de Rosetta Stone e Tutoria de idioma ao vivoem breve você poderá explorar as muitas facetas dos japoneses.

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles