7.7 C
Nova Iorque
domingo, fevereiro 23, 2025

Professor Tom: Para Auld Lang Syne


As palavras “for auld lang syne” são traduzidas para o inglês moderno como algo como “pelo bem dos velhos tempos”. A música que cantamos na véspera de Ano Novo é um poema escocês, escrito por Robert Burns em 1788, e é uma despedida melancólica.


Todos os dias, dizemos tanto tempo, velhos tempos que nunca mais voltarão, exceto como memórias. Na maioria das vezes, não pensamos realmente nisso na correria e na agitação da vida, sem perceber as mudanças, as perdas, apenas para sermos lembrados delas em surtos, em momentos de reflexão, ou quando somos confrontados repentinamente por algo que evoca dias. que se foram. Às vezes, o que perdemos nos oprime, como a morte de um ente querido, mas na maioria das vezes lamentamos nossas perdas com algo como uma música, erguendo um copo com uma lágrima nos olhos e depois seguindo em frente na esperança de criar alguma coisa. mais.

Aguardo com ansiedade o novo ano, mesmo sabendo que, como no ano passado, será cheio de coisas das quais direi adeus, algo que já fiz 61 vezes. Então vamos fazer isso de novo hoje com mais um brinde. Vamos tomar uma xícara de gentileza ainda, por dias de velho lang syne.

******

Tenho escrito sobre aprendizagem baseada em brincadeiras quase todos os dias nos últimos 15 anos. Recentemente, revi mais de 4.000 postagens de weblog (!) que escrevi desde 2009. Aqui estão meus 10 favoritos em um obtain gratuito bacana. Clique aqui para adquirir o seu.

Eu coloquei muito tempo e esforço neste weblog. Se quiser me apoiar, considere uma pequena contribuição para a causa. Obrigado!

Marcar e compartilhar

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles